© Thomas Schneider  originalundmodell.de  2014    V1.12
©  originalundmodell.de 
Ein Gastbeitrag von David Lengyel Eduard 1:72 Mikojan-Gurewitsch MiG-15 bis
Da ich als Teilnehmer diverser Modellbauausstellungen ständig viele und interessante Modellbaukollegen treffe, bin ich inzwischen recht anfällig für alle möglichen verrückten Ideen und "Group Builds" geworden. Als ich im Britmodeller-Forum die großartige Idee sah, Modelle von weniger populären Luftwaffen zu bauen, dachte ich es wäre faszinierend, tschechische und slowakische Modellbauer dahingehend zu inspirieren auch etwas anderes als die "Großen 5", nämlich die der Luftstreitkräfte Japans, USA, England, Russlands und der Deutschen Luftwaffe zu bauen. Obwohl 1/72 für meinen Geschmack zu klein ist, weiß ich auch, dass dies die beste Option ist, ein Modell in relativ kurzer Zeit fertig zu stellen. Aus diesem Grund habe ich mich für den wohl bekannten und hervorragenden Bausatz von Eduard entschieden. Nicht zu vergessen, dass dieser sehr günstig zu bekommen ist und die ProfiPack-Edition mit seinen Masken, Decaloptionen und Extras, genau das bietet, was ich für meine Projekte so liebe.
As I am attending scale modelling events to meet a lot of great people, I’ve become quite prone to various crazy ideas and group builds. When I saw a great idea of Lesser built air forces group build on Britmodeller forums, I thought it would be cool to inspire Czech and Slovak modellers to build something different from the big five: air forces of Japan, USA, United Kingdom, Russia / Soviet Union, and German Luftwaffe. Although I find 1/72 scale to be too small for my taste, I know it’s the best option when I want to get a build done as quick as possible. That’s why I picked this well known kit from Eduard, not to mention it’s pretty cheap and Profipack edition is packed with decal options and some extras that I love to use with my projects. Так как я бываю на многих модельных мероприятиях и встречаю разных людей, я очень часто увлекаюсь безумными идеями и групповыми проектами. Когда я увидел идею маленьких ВВС на форумах Britmodeller, я решил, было бы классно, чтобы чешские и словацкие моделисты собрали что-то еще кроме большой пятерки: ВВС Японии, США, Англии, России/СССР и немецких Люфтваффе. Хотя я и считаю 72-ой масштаб небольшим, я решил, что это самый лучший вариант для быстрой сборки модели. Именно поэтому я выбрал уже хорошо знакомый набор от компании Eduard, который к тому же недорогой, а вариант Profipack сразу содержит несколько вариантов окраски и некоторые дополнения, которые я люблю устанавливать на свои модели.
Aus mir unbekannten Gründen gefielen mir schon immer die Kokarden der Ostdeutschen Streitkräfte. Nun habe ich inzwischen ein paar enge Freunde, die in der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik geboren wurden, oder immer noch dort leben. So war die Wahl der Markierungsoption dann doch ziemlich offensichtlich. Außerdem wollte ich nach einem Projekt mit gutem, alten Tarnschema einmal das Thema wechseln und auch meine Fähigkeiten für ein Naturmetall-Finish, samt Oberflächenvorbereitung für zukünftige Projekte wie F-84F und F-86 testen. Im Grunde ist es für mich typisch meine Projekte als Testobjekte für Techniken und Extras zu benutzen. Um einen zügigen Baufortschritt zu gewährleisten habe ich bewusst auf das sonst übliche Zubehör, außer einfach zu verbauende MG-Rohre und Pitot Rohre aus Messing von Master, sowie Armycast M&M Stencils, verzichtet. For reason unknown, I always loved East Germany roundels. Now I have a couple of close friends who were born or still living in the former German Democratic Republic, so the marking choice was kind of obvious. Also, after a project with good old camouflage scheme I wanted to switch the topic a little bit and practice the surface preparation skills for natural metal finish on the future projects (F-84F, F-86, you name it). That’s rather typical for me - using my project as testbeds for some techniques and extras. In order to get this project done as soon as possible, I didn’t want to use any special add-ons besides the easy ones like turned brass gun barrels and pitot-static tube from Master and Armycast M&M stencils. Не знаю почему, но мне всегда нравились обозначения Восточной Германии. Теперь у меня есть несколько близких друзей, которые родились или все еще живут на территории бывшей ГДР, так что выбор варианта окраски был предопределен. Также, после проекта с камуфляжем, я хотел поменять направление и попрактиковаться в подготовке поверхности для металлической краски на будущих проектах (F-84F, F-86 и любые другие самолеты). Это довольно типично для меня - использовать мой проект в качестве тестовой платформы для новых техник и методов. Чтобы завершить проект как можно быстрее, я не хотел использовать дополнительные наборы кроме металлических стволов пулеметов и трубки ПВД от компании Master, а также декалей "технички" от Armycast M&M.
Alles war perfekt, so konnte ich mit dem üblichen ersten Schritt beginnen - Cockpit. Die Spritzgussteile sind sehr gut wiedergegeben und passgenau. Das Cockpit wird zwischen Lufteinlässe und Bugfahrwerkschacht verbaut. Prinzipiell gibt es in diesem Maßstab keinen Anlass für eine weitere Detaillierung, aber Eduard ist hier anderer Meinung und spendierte dem Cockpitbereich zusätzliche 20 fotogeätzte Teile. Abgesehen davon habe ich einige Leitungen, Träger  und die erhöhte Rippenstruktur mit Washings und Trockenmaltechnik behandelt. Zusammen mit den drei Triebwerksteilen war damit bereits alles vom Interieur erledigt. Everything was set, so I could start with the notorious first step - the cockpit. Styrene parts are very well engineered and assembly itself was pretty straightforward here. The cockpit is set between air intakes as well as nose wheel gear bay. There’s almost nothing to do in this scale, but Eduard has different opinion and provided whopping 20 PE parts to make this area busy and very detailed. Apart from that, I’ve painted some plumbing and highlighted airframe ribs and beams with wash and drybrush technique. That was pretty much all for the internal parts, along with the three pieces of jet engine nozzle. Все было готово к началу, так что я мог заняться первым шагом - сборкой кабины. Пластиковые детали грамотно проработаны, так что сборка была очень простой. Кабина размещена между воздухозаборниками, так же как и носовая ниша шасси. В этом масштабе не надо совершать особые операции, но в Эдуарде имели другое мнение на этот счет и включили 20 металлических деталей, чтобы сделать эту часть самолета очень подробной. Я также окрасил проводку и выделил ребра каркаса при помощи смывок и метода сухой кисти. На этом внутренние компоненты заканчиваются, если не считать еще трех деталей сопла двигателя.
Wie dieser neigen Modelle früher Jets gerne dazu zum Tailsitter zu werden. Der Bug des Modells bot für ein Gewicht wirklich nicht viel Platz, so war ich froh, als ich Uschi van der Rosten´s "Three Green" entdeckt hatte. Diese zähe Masse auf Bleibasis ist flexibel und kann praktisch in alle Hohlräume gespachtelt werden.  Wichtig ist nur, dass man damit vorsichtig umgeht und nicht auf Klebeflächen kommt. Die Masse ist leicht fettig und könnte zum Problem beim Verkleben werden. The most important step is nose weight as these early jets are prone to sit back on their tails. There is really not much space in the nose of this kit, so I was happy when I’ve discovered Uschi van der Rosten’s sticky clay called Three Green invented which is flexible and could be stuffed virtually anywhere. Just be careful and avoid contacting seam surface areas as the matter is a bit greasy and could be an issue for some kind of glues resulting in seam drops later. Самым важным моментом стал носовой вес, так как ранние реактивные истребители часто сидят на хвосте. В носу самолета не особенно много места, поэтому я был рад, когда нашел специальный гибкий материал от Uschi van der Rosten, который называется Three Green. Следует избегать поверхности швов, так как материл немного жирный и позже может стать проблемой для клея.
Das Zusammenfügen der Rumpfteile verlief ohne Probleme. Ebenso ging der Anbau von Kleinteilen, wie etwa Lufteinlassring, Splitter, Waffenschachtab-deckung, Funkanlage, die Abdeckung der Instrumentenlandeanlage, ohne Schwierigkeiten von statten. Schwach ausgeführte Blechstöße hatte ich bereits vor dem Zusammenbau bemerkt, aber die Gravur entlang der Klebenaht der Rumpfhälften war fast nicht wahrnehmbar. Nun, mit diesem Projekt wollte ich auch etwas Übung in der Oberflächenbehandlung zur Verwendung von Metalleffekten bekommen. Dies war die perfekte Gelegenheit. Mit verschiedenen Gravierschablonen habe ich die IFF-Anlage, den Rumpftankdeckel, die fehlenden Rumpftrennschlösser und eine ganze Reihe von Wartungsklappen auf der Modelloberseite neu erstellt. Die Unterseite war ein wenig einfacher. Alles was ich noch tun musste, war die einzelne Abdeckung des Waffenschachtes mit einigen zusätzlichen Linien und Schraubenköpfen zu versehen. Fuselage came together without problems as well as additional bits such as air intake ring and splitter, armament bay cover, radio compass, and marker receiver covers. I’ve noticed shallow panel lines earlier, but the engraving along the fuselage seam was next to non-existent. Well, I wanted to practice surface preparation for the metallic surface, right? There was an opportunity. Using various templates for scribing tools, I’ve recreated IFF base, main fuselage fuel filler cap, completely missing separable tail lock, and the whole set of access panels on the upper side. Lower side was a bit easier as there is a single piece armament bay cover, all I had to do was a couple of lines and screws on access panels. Фюзеляж собрался без особых проблем, так же как и дополнительные детали, такие как кольцо воздухозаборника и сплиттер, крышка пулеметного отсека, радио-компасс и маркер. Я обратил внимание на неглубокую расшивку до этого, но расшивка у стыков половин фюзеляжа была почти незаметной. Тем не менее, я же хотел попрактиковаться в подготовке поверхности для металической краски, не так ли? Вот и предоставился шанс. Я использовал различные шаблоны для скрайбинга, а также восстановил крышку горловины бака, полностью отсустсвующие хвостовые замки и полный набор панелей на верхней половине самолета. Нижняя половина была немного проще в этом плане, так как там имеется цельная крышка пулеметного отсека, и все, что мне потребовалось сделать - нанести несколько линий и болтов на панелях.
Nachdem die Arbeiten am Rumpf abgeschlossen waren und ich feststellen musste, dass die ganze Mehrarbeit am Cockpit nun fast nicht mehr sichtbar war, wurde es Zeit für die Tragflächen- und Leitwerksmontage. Das ist mein Lieblingsteil beim Bau eines Flugzeugs. Dank des kleinen Maßstabs gibt es nun, abgesehen von den zu bohrenden Löchern für die Zusatztanks, nicht mehr wirklich viel zu tun. Die Hauptfahrwerksschächte enthalten zwar vernünftig umgesetzte Details, diese sind für meinen Geschmack aber etwas zu schwach ausgefallen. Ebenso verhält es sich mit den Grenzschichtzäunen. Hier habe ich mich entschlossen diese dünner zu schleifen. Eine Option als Fotoätzteil würde ich hier zu schätzen wissen! Die Tragflächen und die Höhenruder waren bereit zur Montage, was auch wirklich nur eine Sache von einer Minute war. Die entstandenen Klebenähte entlang der Flügelwurzel wurden mit Sekundenkleber verfüllt und zusammen mit den restlichen Blechstößen nachgraviert. When the fuselage was completed (and I’ve noticed that all work done in cockpit is almost invisible), time had come for wings and horizontal stabilizer assembly. That’s my favorite part in every aircraft build. Thanks to small scale, there’s really not much to do,
apart from drilling holes for fuel tanks. Main gear bays are molded in the wings with decent details, although they seem to be kind of shallow to my taste as well as thick wing fences which I’ve decided to refine a little bit with sanding file. I would appreciate PE option though. Wings were prepared to be assembled as well as horizontal stabilizers and the assembly itself was matter of a minute. Formed seams along the wing root were filled with CA glue and rescribed with the rest of the panel lines all over the aircraft. Когда фюзеляж был готов (и я заметил, что вся проделанная работа в кабине почти незаметна), пришло время для сборки крыльев и стабилизаторов. Это моя любимая часть в любом проекте. Благодаря небольшому масштабу, сделать нужно было немного вещей, кроме как высверлить отверстия для баков. Основные ниши шасси отлиты на крыльях и имеют хорошую детализацию, хотя она мне и показалось не слишком выделяющейся, также как и толстые ребра на крыльях, которые я решил сделать немного тоньше. Я считаю, что было бы лучше использовать травление для данных элементов. Как только крылья и стабилизаторы были подготовлены к сборке, установка заняла буквально несколько минут. Небольшие стыки между крыльями и фюзеляжем были заполнены супер-клеем, а затем была восстановлена остальная расшивка.
Nachdem alles neu graviert war, inkl. Nieten und Schrauben, musste das überschüssige Material an den Gravurrändern entfernt werden. Ich habe die gesamte Oberfläche mit dem Schleifpapier der Körnungen 800 und 2000 überschliffen und die mit Schleifstaub gefüllten Gravurlinien mit Hilfe einer alten Zahnbürste und Küchnereiniger gesäubert. Nachdem die Oberfläche sauber war kam noch eine weiche Nagelpoliturfeile zum Einsatz. Die Klarsichtteile wurden vor dem Verkleben am Rumpf maskiert, das Cockpit mit einem Schwamm, Tamiya Tape und "Tack It" verschlossen. Ein letzter Schritt vor dem Grundieren war das Anbringen von Pitot-Tube und der Antennen auf der Steuerbordseite des Cockpits. Damit waren die Vorbereitungen für die erste Schicht mit Mr.Surfacer 1000 abgeschlossen. Nach dem Auftrag der Grundierung stachen mir einige Fehler ins Auge, welche nach weiteren Stunden mit Sekundenkleber, Spachtelmasse und Schleifwerkzeug verlangten. Als die neu polierte Oberfläche gut genug schien war die Zeit für die silberne Grundfarbe aus dem Sortiment von Mr.Hobby (Gunze C8) gekommen. Once rescribed (including rivets and screws) there was a need to get rid of excessive material. I’ve sanded the whole surface with the sandpaper of 800 and 2000 grade. Engraved lines were now cluttered with the dust from sanding, but Cif (kitchen cleanser) and an old toothbrush came to the rescue. When the surface was clean, I’ve polished it several times with nail polishing stick with soft padding. I’ve masked clear parts, glued them to the fuselage and masked the cockpit with sponge, Tamiya tape and bits of tack it. One last step before surfacer application was fitting of the brass pitot-static tube and antennae to the starboard from cockpit. This was the preparation for the first layer of common Mr. Surfacer 1000. Upon application of the surfacer, some defects catched my eye, which resulted in more hours spent with CA glue, dissolved putty, and sanding files. As soon as the surface seemed to be good enough under polished surfacer, the time had come for the basic silver color from Gunze Mr. Color range, namely C8. После скрайбинга всех панелей нужно было избавиться от лишнего пластика. Я зачистил всю поверхность 800 и 2000-ой наждачкой. Расшивка теперь была забита пылью от шлифовки, но Cif (кухонное моющее средство) и старая зубная щетка помогли вычистить все от и до. Когда поверхность была чистой, я отполировал ее несколько раз при помощи пилочки для ногтей с мягкой подкладкой. Затем я замаскировал прозрачные детали, приклеил их к фюзеляжу, закрыв кокпит губкой, тамиевской лентой и пластилином. Последним шагом перед нанесением грунта была установка стальной трубки ПВД и антенны на правой стороне кабины. Все это было подготовкой к нанесению первого слоя Mr. Surfacer 1000. После того, как модель была покрыта грунтом, я заметил некоторые дефекты, которые пришлось устранять при помощи жидкой грунтовки, супер-клея и наждачки. Как только поверхность стала выглядеть подходящей для краски, пришло время покраски серебрянного цвета от Gunze Mr. Color под номером C8.
vorher ein Flugzeugmodell mit einer metallischen Oberfläche gebaut und kann versichern, dass kein Surfacer oder schwarzer Glanzlack die Probleme einer nicht richtig behandelten Oberfläche lösen wird.  Schlampige Arbeit bedeutet doppelte Arbeit und man beißt sich sprichwörtlich in den Hintern. First layer was merciless and quite a lot of scratches popped up in my face. My mentor advised me to smoothly sand the area, polish it, and put another layer of basic color to the area. To my surprise, the repaired spots were virtually invisible. The overall impression was far superior to my expectations and it was some sort of confirmation of the fact that surface must be very well prepared for metallic color. I’ve built an aircraft with metallic surface before and I can say that no surfacer or glossy black color is going to save the result if the surface didn’t get a proper treatment. Sloppy work will come back and bite your ass eventually and that counts twice in case of metallic surfaces. Первый слой был безжалостным и сразу обнажил царапины на поверхности. Мой ментор посоветовал мне аккуратно зачистить места, отполировать и нанести еще один слой краски. К моему удивлению, исправленные места были практически незаметными. В целом результат превзошел мои ожидания, и это было подтверждением того, что поверхность должна быть тщательно подготовлена перед металлической краской. Я собирал модели с таким покрытием и до этого и замечу, что никакой грунт или черный глянцевый цвет не исправят ситуацию, если вы не обработали аккуратно всю модель. Неаккуратная работа проявится и выйдет вам головной болью, которая будет сильнее вдвойне в случае с металлической поверхностью.
Danach habe ich die schwarzen Trittbereiche auf den Flügeln maskiert und kratzte sie an den Rändern ein wenig mit dem Zahnstocher und mit der Spitze eines scharfen Skalpell entlang der Nieten an. Damit waren die grundsätzlichen Lackierarbeiten getan und ich konnte die Arbeit mit den Decals fortsetzen. After that, I’ve masked black walkway paths on the wings and scratched them along the edges a little bit with the toothpick and with the tip of the sharp scalpel blade along the rivets. That meant the end with the basic paint work and I could continue with decals. После этого я замаскировал черные противоскользящие дорожки на крыльях и немного поцарапал их у краев при помощи зубочистки, а также острием скальпеля возле заклепок. Это означало конец основной окраски и возможность продолжить с декалями.
Da die Farbe bereits eine glänzende Oberfläche hatte, konnte ich sofort mit der Decal-Sitzung beginnen. Der Bausatz liefert leider nur eine Handvoll von Markierungen, aber ich hatte Glück, da Armycast M&M gerade einen Satz MiG-15 Stencils heraus gebracht hatte. Since the color is glossy, I could start decaling session right away. Kit provides just a handful of decals, but I was lucky because of fresh release of MiG-15bis stencils by Armycast M&M. Так как цвет глянцевый по сути, я мог начать нанесение декалей сразу после высыхания краски. Набор представляет достаточно декалей, но мне посчастливилось получить "техничку" для МиГ-15бис от Armycast M&M.
Für den Großteil der Modellbauer ist das "Stenciling" eine lästige Arbeit, aber ich liebe es! Es hat mich einen ganzen Tage gekostet, dann trug die MiG 82 Stencils. Ansonsten habe ich nur die taktische Nummer "rote 48" aus dem Bausatz verwendet, die Roundels kamen von meinem Freund Andy und stammten aus einem alten Matchbox-Kit. Ich hatte beschlossen die Decals aus dem Bausatz nicht zu verwenden, da diese nur aus der frühen Variante (ohne Wappen) bestanden. Nach dem Anbringen der Decals habe ich alles mit Glanzlack versiegelt um anschließend ein Washing mit meiner eigenen Mischung durchzuführen. Ich verwende eine Mischung aus Ölfarben von Abteilung 502 und "White Spirit". Im diesem Fall ⅓ Schwarz, ⅓ Buff und ⅓ deutsches Sandgelb um einen graubraunen Farbton zu erhalten. The majority of modellers avoids stenciling, but I love it so it took me one day and MiG sported 82 stencils. I’ve used only tactical number "red 48" from the box while roundels came from the old Matchbox kit provided by my friend Andy. I’ve decided to omit kit’s decals as they depicted early roundels without the coat of arms. When decals were done, I’ve sealed everything with gloss varnish and applied my own mix of panel wash line. I am using Abteilung 502 oil colors and white spirit mixture, in this case ⅓ of black, ⅓ of buff and ⅓ of german ochre to create grey-brown-ish tone. Большинство моделистов избегают нанесения небольших надписей, но мне это очень нравится, и в итоге у меня ушел один день на нанесение 82 декалей. Я использовал только бортовой номер "красная 48" из коробки, тогда как обозначения были взяты из старого набора Matchbox от моего друга Энди. Было решено не использовать стандартные аналоги из-за того, что они копируют раннюю версию знаков. Когда все декали были на модели, я закрепил все глянцевым лаком и нанес собственную смывку. Я использовал масляные краски Abteilung 502 и Вайт Спирит, в соотношениях  ⅓ черного, ⅓ телесного и ⅓ немецкой охры, чтобы создать серо-коричневатый оттенок.
Die originale "rote 48" wurde silberfarben lackiert, somit bestand keine Notwendigkeit die verschiedenen Paneelen farblich abzusetzen. Auf Referenzfotos zeigte sich aber eine subtile  Verwitterung. Die einzigen, farblich abgesetzten Teile sind die Luftbremsen und Ausgleichsgewichte an den Steuerflächen, Stabilisatoren und Rudern. Mit Wattestäbchen habe ich Metallic Pollishing Powder (Steel-Type) von Uschi van der Rosten in diesen Bereichen verwendet. Die schmutzigen Köpfe der Wattestäbchen erwiesen sich als ein hervorragendes Werkzeug um die Ränder der Wartungsklappen, Schrauben und andere abgenutzte Bereiche wie Steuerflächen und  Scharniere zu altern. Als das erledigt war galt es die leuchtenden Farben der Decals mit hochverdünnter grauer Farbe abzuschwächen - im Grunde genommen, schmutziger Verdünner. Das gleiche habe ich entlang einiger Blechstöße und Wartungsklappen eingesetzt. Um die Oberfläche noch etwas interessanter zu machen habe ich hellbraune Farbe (ebenfalls hoch verdünnt) verwendet, um verschlissene Bereiche entlang der Triebwerksverkleidung und der Heck-Trennstelle  zu bearbeiten. Als ich mit dem Ergebnis zufrieden war, wurde alles mit Acryl Satin Varnish von Vallejo versiegelt. Viel zu spät hatte ich bemerkt, dass noch  einige Rückstände vom "Panel Wasch" vorhanden waren. Aus der Not heraus entdeckte ich, dass White Spirit auch Vallejo-Lack entfernt. Dieser Umstand und die Wattestäbchen mit den Resten des Pollishing Powders halfen mir das Problem zu korrigieren. The real red 48 was painted with silver color, so there was no need to differentiate each panel, but the reference picture shows some subtle weathering. The only different parts are the air brakes and balance weights on the end of control surfaces of horizontal stabilizers and rudder. I’ve used cotton buds to put Metallic Polishing Powder of steel type from Uschi van der Rosten range on these bits. Dirty remains of the buds proved to be an excellent tool to smudge edges around the access panels, maintenance hatches screws and other worn areas such as control surface hinges. Once done, I wanted to tone down vivid colors of decals, which I’ve done with the very diluted light grey color - basically dirty thinner. I’ve used the same technique along some panel lines and maintenance hatches. To add more interest, I’ve used very diluted light brown color to highlight worn areas along the engine compartment and separable tail line. When I was happy with the result, I’ve sealed everything with Acrylic Satin Varnish from Vallejo range. After that, I’ve noticed that some excess of panel wash was left behind, so I’ve accidentaly discovered the fact that white spirit removes the Vallejo varnish as well. That helped me to worn some screws around the fuselage as well as the dirty cotton bud with leftovers of Metallic Polishing Powder. Настоящая "красная 48-ка" была покрашена в серебрянный цвет, так что не было нужды дифференциировать разные панели, но на фото можно заметить небольшие следы эксплуатации. Единственными отличающимися деталями были воздушные тормоза и балансировочные веса на концах управляющих плоскостей стабилизаторов и руля. Я использовал ватные палочки чтобы нанести Металлический Полировочный Пигмент от Uschi van der Rosten на упомянутых деталях. Грязные остатки на палочках стали хорошим инструментом для имитации потертостей вокруг панелей, винтов и даже на петлях управляющих плоскостей. Как только все было закончено, я хотел сделать декали менее выделяющимися, что я и выполнил при помощи сильно разведенного серого цвета - другими словами грязного растворителя. Я использовал тот же метод на некоторых местах расшивки и панелей обслуживания. Чтобы добавить еще больше реалистичности, был использован сильно разведенный коричневый цвет, чтобы выделить изношенные области вокруг двигателя и разделительной линии у хвоста. Когда я был доволен результатом, я закрепил все при помощи акриллового матового лака от компании Vallejo. После этого я заметил, что вокруг расшивки осталось немного смывки и случайно узнал, что Вайт Спирит также удаляет лак. Это помогло мне сделать износ на некоторых болтах по всему фюзеляжу наравне с остатками пигмента на ватных палочках.
Alles war bereit um die winzigen Einzelteile, welche bereits vor dem Surfacer-Einsatz am Modell angepasst wurden, am Flugzeug zu montieren. Über diese Kleinteile gibt es nicht viel zu sagen, außer dass die Stangen der Hydraulikzylinder abgeschnitten und durch echte Metallteile (Spritzenkanülen) ausge-tauscht wurden. Das Bugfahrwerk ist alles andere als schwierig zu montieren, beim Hauptfahrwerk ist es so ziemlich das Gegenteil. Das Ergebnis kann sich aber sehen lassen. Die Messingläufe der Maschinengewehre hatte ich bereits vorbereitet. Mit dem "Burnishing Agent" aus der Uschi van der Rosten-Produktlinie ist es sehr leicht Metallteile zu altern. Diese blaue Flüssigkeit ist eine chemische Substanz, die Messingteile innerhalb von 5 Minuten schwarz patiniert.  Der Eindruck von den mit diesem Brüniermittel behandelten Teilen ist jeder Lackierung weit überlegen. Alles was ich tun musste war, beim Einkleben der exakt passenden 37 mm Kanonen, auf ein Austreten von zu viel aufgetragenem Sekundenkleber zu achten. Obwohl ich wirklich versuchte dies zu vermeiden, konnte ich den herausgetretenen Kleber, an der Kannonenwurzel, mit Hilfe eines winzigen Tropfen schwarzer Ölfarbe kaschieren und erzeugte sogar noch einen interessanten Effekt von Alterung in diesem Bereich. Abgesehen davon habe ich die verbleibenden Kleinteile, wie Antennendraht, IFF-Antenne und die roten Fahrwerk-Positionsindikatoren vor dem Cockpit und auf den Tragflächen ergänzt. Everything was set to assemble the tiny bits which I’ve prepared before the surfacer application on the aircraft. There is not much to say about these bits besides cutting the hydraulic gear retraction bar in the half and replacing the metallic part with syringe needles. Nose gear is everything else than hard to attach, main gear wheels are quite opposite, but the result is really nice. I’ve also prepared the aforementioned brass gun barrels using the Burnishing Agent from Uschi van der Rosten’s range. This blue-ish liquid is a substance which chemically turns the brass parts into black color within 5 minutes. There’s no need to paint brass parts treated this way and the impression is far superior to their painted counterparts. All I had to do was to avoid the excess of CA glue used on 37 mm cannon. Even though I was really trying to avoid that, the root of the cannon remained unaffected by the liquid and the tiny drop of black oil color had to be applied, which in the end added some interest and weathering to that area. Apart from that I’ve glued remaining bits such as antennae wire hinge on the tail fin, IFF aerial and red landing gear position indicators in front of cockpit and on wings. Все было подготовлено к установке небольших деталей, которые были зачищены перед нанесением грунта на самолет. О них нечего сказать, кроме того, что я отрезал гидравлический шток и заменил его металлической деталью от иглы шприца. Носовая стойка проста в установке, тогда как основные - полная противоположность, но итоговый результат вышел просто отличным. Я также приготовил уже упомянутые металлические пулеметные стволы при помощи затемняющей жидкости от Uschi van der Rosten. Синеватое средство превращает металлические детали в черные элементы за 5 минут. Красить такие детали необязательно, так как внешний вид становится даже лучше по сравнению с окрашенными стволами. Все, что было нужно сделать - избежать излишков супер-клея при установке 37мм пушки. Хотя я очень старался избежать этого, но часть у основания не стала черной, что пришлось замаскировать при помощи небольшой капли черной масляной краски. Это придало очень интересный визуальный эффект. Кроме всего этого я также приклеил петлю антенны на хвосте, антенну и красные индикаторы шасси спереди кабины и на крыльях.
Die letzten Schritte waren die Anbringung des Antennendrahtes und der Cockpithaube. Ich habe beschlossen für den Antennendraht auf Uschi van der Rosten´s elastischen und nur 0,1mm dünnen Faden der "Rig That Thing"-Serie zurückzugreifen. Diese ist nahezu unsichtbar am fertigen Modell und macht einen sehr realistischen Eindruck wenn man im Vergleich dazu Originalfotos der MiG-15 betrachtet.  Die Kanzel besteht aus drei Teilen, die alle ein wenig aufgewertet wurden. Ich bohrte einige Löcher in den hinteren Teil, maskierte das Panzerglas und bemalte den  Verriegelungsmechanismus am Haubenrahmen rot. Der letzte Schliff war eine weitere Schicht aus Metall-Polierpulver auf den Luftbremsen und den Gegengewichten, da der Effekt durch das Finishing mit Satin-Varnish abgeschwächt wurde. Der sich ergebende Eindruck hat meine Erwartungen weit übertroffen und ich hoffe meine MiG  gefällt Euch ebenso. Mit diesem Projekt habe ich mir selbst bewiesen, dass exakte Vorbereitung zu großartigen Ergebnissen führt. The last steps were the antenna wire and the canopy. I’ve decided to try out
Super Fine thread for rigging from Uschi van der Rosten range, which is elastic and 0.1 mm thin string is almost invisible on the finished model, which is the effect you can spot on the real life pictures of MiG-15. Really nice touch if you ask me. The canopy consists of three pieces, all upgraded a little bit - I’ve drilled holes into the aft panel, masked the reinforcement glass and painted the red lock on the frame of the canopy. The final touch was another layer of Metallic Polishing Powder on the air brakes and balance weights as the effect was changed after the satin varnish application. The resulting impression is far beyond my expectations and I hope you like it too. I’ve proved myself that proper preparations could mean great outcome. Последние шаги включали натяжку антенны и установку кабины. Я решил использовать специальную нить от Uschi van der Rosten, которая довольно эластична и при толщине 0.1мм почти не видна на модели, тот же самый эффект вы можете видеть на фото реального самолета. По- моему, очень классный нюанс. Фонарь состоит из трех деталей, которые были немного улучшены - я просверлил отверстия в задней панели, замаскировал усиливающее стекло и покрасил красным замок на раме фонаря. Итоговым шагом стало нанесение слоя Металлического Полировочного Пигмента на воздушные тормоза и балансиры, так как эффект был почти незаметен после матового лака. Итоговый результат оказался выше моих ожиданий, и я надеюсь, что вам он также понравится. Я доказал себе, что должная подготовка может означать лучший результат.
Die erste Schicht war gnadenlos und eine ganze Menge Kratzer kam zum Vorschein. Mein Mentor riet mir diese Bereiche mit leichtem Druck nachzuschleifen, zu polieren und in den Bereichen erneut die Grundfarbe aufzutragen. Zu meiner Überraschung waren die ausgebesserten Stellen praktisch unsichtbar. Der Gesamteindruck war weit besser als ich erwartet hatte und es zeigte mir, dass die Oberfläche für eine Metalliclackierung sehr gut vorbereitet sein muss. Ich habe bereits
Text, Fotos und Modell: David Lengyel Übersetzung ins Deutsche: Thomas Schneider
Bauberichte
originalundmodell.de
1